tubinn.pages.dev






Träna på arabiska

Genom texter och dialoger lär du dig att använda ord i ett tematiskt sammanhang. Alla ord och dialoger läses av personer som har språket som modersmål. På så sätt lär du dig det autentiska språket, hur det faktiskt uttalas. Lär dig och utöka dina kunskaper om arabisk grammatik. Steg för steg lär du dig alla viktiga grammatikregler. Med enkla övningar lär du dig att förstå grammatik.

Det är särskilt viktigt att behärska verbsystemet. Med våra verbövningar lär du dig att para ihop de viktigaste verben och i vilka sammanhang de kan användas. Träningen blir mer effektiv och du kommer att känna dig helt avslappnad. Snart kommer du att vara helt lugn, andas djupt och kunna fokusera fullt ut på arabiska ord. Dessutom blir ditt lärande av arabiska mer effektivt, eftersom du blir mindre distraherande.

Vi rekommenderar att du använder kursen med hörlurar eftersom musiken bara når sin fulla effekt. Du kan också använda Superlearning music när du inte använder en arabisk språkkurs, dvs. olika dialoger och användbara ord: Alla ord och dialoger talades av människor som har arabiska som modersmål. Från början kommer du att lära dig ett tydligt uttal utan accent och med rätt accent. Texterna och fraserna utvecklades gemensamt av lingvister och personer som har arabiska som modersmål.

Med den här kursen lär du dig att tala arabiska, som det faktiskt uttalas i Arabien. Innehållet i texter och dialoger i 42 dialoger följer du de två huvudpersonerna i deras dagliga liv hemma och på semester. Tillsammans med dem upplever du situationer där du också kan hitta dig själv, på semester eller hemma. I många dialoger övar du meningar och fraser som du faktiskt kan använda.

När du arbetar med dialoger i den här kursen utökar du dina kunskaper i konversation dag för dag. Mer information om innehållet i texterna som våra två huvudpersoner lär känna varandra på semester. De presenterar sig för varandra och berättar var de kommer ifrån. De inser att de kommer från samma land och till och med från samma stad. De bestämmer sig för att hitta något tillsammans.

Eftersom de bor på samma hotell bestämmer de sig för att äta tillsammans. Ta reda på vilka ord du behöver vid frukostbordet och hur du läser "Matnoten" vid middagen. Men när du är på semester kan du hitta mycket mer tillsammans än att bara äta tillsammans: en trevlig semesterupplevelse är en stadstur och en mysig dag i stadens centrum. Om du inte hittar den i en ny stad kan du fråga någon efter vägen.

Du kan koppla av och ha ett mellanmål i ett litet cafe. Inte en lätt uppgift: De två huvudpersonerna köper tågbiljetter på arabiska. Var fortsätter resan? Lyckligtvis kommer det att finnas en väderrapport på radion. Då är det lättare att bestämma vart man ska resa. Du kommer att lära dig orden för att hantera sådana situationer: boka hotellrum och frukost för nästa dag. När huvudpersonerna återvänder från semestern möts de också hemma.

Men innan du kan bjuda in en vän hemma till middag måste du först fylla kylskåpet hemma.

Arabiskacentret har producerat en helt ny exklusiv kurs för dig, som behöver en fot in i det arabiska språket.

Du följer med vår enda huvudperson till mataffären och hjälper till att hitta alla föremål som finns på en lång inköpslista. De lär känna varandra ännu bättre under de guidade turerna de tar på helgerna. En gemensam kväll på bio: vilken bra film! Gå med i de två huvudpersonerna i stadens centrum.

Här lägger vi fokus på läsförståelse och uttal.

Hjälp mig att välja rätt när jag köper nya kläder. De är båda inbjudna till en födelsedagsfest. Men de stannar på vägen.: det har skett en olycka där du kommer att hålla dig frisk om du tränar. Det mäts för att uttala bokstäverna. Det finns en skillnad mellan Kalb och Kalb. Den första qalb betyder hund, medan den andra qalb betyder hjärta. Jag vågar låta det klicka rätt så att lyssnarna vet att du pratar om hjärtat, inte hunden.

När du uttalar den arabiska bokstaven Ayn ska det nästan låta som om du kvävs. Var inte blyg, ta det rätt. Ordet att arbeta på arabiska bör deklareras i 3 amal, inte amal. Om du försummar brevet, Ayn, är det svårt för lyssnare att veta om du säger att arbetet är 3al, eller om du säger hopp, och bokstaven H har två alternativ på arabiska. Därför måste du uttala den empatiska versionen, brevet har rätt.

Det kommer att finnas en vindgren, och om du hade en spegel framför munnen skulle det vara dimma på den. Du förstår förmodligen min synvinkel. Jag vågar uttala arabiska bokstäver korrekt. Det är bättre att överdriva än att vara försiktig. Lyssnare är lättare att förstå om du uttalar bokstäverna tydligt. Tydligt uttal hjälper dig att veta vilka bokstäver du ska välja när du skriver ett ord.

Genom att identifiera de karakteristiska arabiska bokstäverna låter du som en riktig arabisk, inte en nybörjare. Försök att tala arabiska. Jag letar efter arabiska talare och pratar med dem ofta och mycket.Skäms inte för dåligt uttal eller dåligt ordförråd, alla är i början. Jag hade turen att bo i ett område med många arabisktalande.

På morgonen berättar jag för Sabaa Al-Khair till grannarna jag möter i hissen. Jag säger att jag träffar marahaban bekanta på torget. På kvällen berättar jag för Masaa Al-Khair till personalen och kunderna i mataffären. Om du har turen att ha arabisktalande runt dig kan du hitta någon form av förening eller mötesplats där det finns arabisktalande. Internet och sociala medier är också ett alternativ.

Om du har tid och pengar kan du göra resan. Det tog lång tid innan jag vågade prata arabiska. Så snart jag började var det som om en ny värld hade öppnat sig. Jag har fått mycket uppskattning och uppmärksamhet, även om jag bara sa enkla hälsningar. Det var en så underbar känsla att jag började handla flera gånger under dagen, i olika livsmedelsbutiker med arabiska ägare, bara för att prata arabiska.

Att göra Arabiska vänner, när jag vågade tala arabiska, Jag hittade Arabiska vänner och bekanta.


  • träna på arabiska

  • Tack vare dem talar jag arabiska regelbundet. Jag blir bättre på att tala och lyssna, lära mig nya ord och lära mig hur man använder ord jag redan vet. Jag blir bättre på att skilja mellan olika dialekter och mellan dialekt och standardarabiska. Mina arabiska vänner är nödvändiga för att jag ska kunna utveckla och behålla språket. Och livet skulle vara mycket tråkigare utan dem.

    Öva lite arabiska varje dag, ibland är det roligt och inspirerat att lära sig arabiska, och du kan fortsätta i timmar utan att bli trött. Det är tråkigt och djärvt. Men då är det viktigt att fortsätta, åtminstone i några minuter varje dag. Att öva arabiska varje dag borde inte innebära regelbundna studier. Allt som betyder att du talar, lyssnar, läser eller skriver ett arabiskt nummer.

    Det viktigaste är att du behåller språket så att du inte glömmer vad du har lärt dig. Här är några tips för att leva naturligt i vardagen. Omge dig själv från det arabiska språket, skriv en kvart på en bit av den och lägg den på dörren. Varje gång du öppnar dörren kommer du ihåg att Baab betyder dörr.