Har anhållits
Varje sådan nekad tillgång måste vägas mot den misstänktes eller den anklagades rätt till försvar, med hänsyn till de olika stadierna i det straffrättsliga förfarandet. Begränsningar av en sådan tillgång bör tolkas strikt och i enlighet med principen om rätten till en rättvis rättegång i enlighet med Europakonventionen och i enlighet med EG-domstolens rättspraxis.
Denna rätt innebär inte någon skyldighet för medlemsstaterna att ha ett särskilt förfarande för överklagande, ett särskilt system eller ett klagomålsförfarande i det sammanhang där sådan underlåtenhet eller vägran kan angripas. Det praktiska och effektiva genomförandet av vissa bestämmelser, till exempel om skyldigheten att ge den misstänkte eller svaranden information om sina rättigheter på ett enkelt och lättillgängligt språk, kan uppnås på olika sätt, bland annat genom icke-registreringsåtgärder som lämplig utbildning för av de behöriga myndigheterna och med hjälp av rättigheter, information som har skrivits på ett enkelt och etablerat språk så att det lätt kan förstås av icke-professionella matriser utan kunskap om lagen om straffrättsligt förfarande.
För att informera medlemsstaterna om mönsterrättigheter för sådana personer har en modell sammanställts i bilaga II. modellen är vägledande och kan övervägas både i samband med kommissionens rapport om genomförandet av detta direktiv och även efter det att alla åtgärder som anges i färdplanen har genomförts.
Mannen har anhållits som misstänkt för bedrägeri.
Medlemsstaterna får utvidga de rättigheter som anges i detta direktiv till att erbjuda en högre skyddsnivå även i situationer som inte uttryckligen behandlas i detta direktiv. Skyddsnivån får aldrig vara lägre än den standard som anges i Europakonventionen, såsom den tolkas i EG-domstolens rättspraxis. Direktivet syftar särskilt till att främja rätten till frihet, rätten till en rättvis rättegång och rätten till försvar.
Detta bör genomföras i enlighet med detta. I enlighet med proportionalitetsprincipen i samma artikel går detta direktiv inte utöver vad som är nödvändigt för att uppnå detta mål. Artikel 1 Syfte. I detta direktiv fastställs bestämmelser om misstanke om misstänkta eller anklagade för rätten till information om deras rättigheter i brottmål och åtal mot dem. I direktivet fastställs också bestämmelser om rätten till information för personer som är föremål för en europeisk arresteringsorder med avseende på deras rättigheter.
Artikel 2 Förklaring 1. Detta direktiv gäller från den tidpunkt då personer underrättas av de behöriga myndigheterna i en medlemsstat om att de är misstänkta eller tilltalade för att ha begått ett brott innan de avskedas, genom vilken det slutliga beslutet om det slutliga beslutet i ärendet ska förstås om den misstänkte har begått eller den tilltalade begår ett brott och, i förekommande fall, även under rättegången och i avvaktan på ett beslut om ett eventuellt överklagande.
När en medlemsstats lagstiftning föreskriver att en påföljd för mindre brott kan åläggas en annan makt än en domstol som är behörig i brottmål, och beslutet att ålägga en sådan påföljd kan överklagas till en sådan domstol. till förfaranden vid denna domstol efter ett sådant överklagande. Artikel 3 Rätt att informeras om rättigheter 1. Medlemsstaterna måste se till att misstänkta eller tilltalade utan dröjsmål informeras om åtminstone följande processuella rättigheter som är tillämpliga enligt nationell lagstiftning för att effektivt kunna utöva dessa rättigheter: rätten till tillgång till försvarare.
Medlemsstaterna bör se till att information som lämnas i enlighet med punkt 1 ges muntligt eller skriftligt på ett enkelt och lättillgängligt språk, med beaktande av utsatta misstänkta eller tilltalade personer med särskilda behov. Artikel 4 Information om rättigheter i samband med frihetsberövande 1. Medlemsstaterna bör se till att misstänkta eller tilltalade utan dröjsmål arresteras eller häktas skriftligen för att få information om rättigheter.
De kommer att ges möjlighet att läsa information om sina rättigheter, och de borde ha rätt att behålla det under hela tiden de hålls kvar. Utöver den information som avses i artikel 3 innehåller informationen om de rättigheter som avses i punkt 1 i denna artikel information om följande rättigheter, som tillämpas i enlighet med nationell lagstiftning: rätten till tillgång till material som rör ärendet.
Information om rättigheter bör också innehålla grundläggande information om möjliga möjligheter, i enlighet med nationell lagstiftning, att angripa lagenligheten av gripandet, att få ett återupptagande av prövningen av beslutet om frihetsberövande eller att begära tillfällig frigivning. Information om rättigheter ska skrivas på ett enkelt och lättillgängligt språk. En vägledande modell för information om rättigheter finns i bilaga I.
medlemsstaterna måste se till att misstänkta eller tilltalade får information om sina rättigheter skriven på ett språk som de förstår. Om information om rättigheter inte finns tillgänglig på lämpligt språk måste misstänkta eller tilltalade underrättas om sina rättigheter muntligt på ett språk som de förstår. Information om rättigheter på ett språk som de förstår bör ges till dem utan onödigt dröjsmål.
Artikel 5 Information om rättigheter i förfarandet i samband med den europeiska arresteringsordern 1. En vägledande modell för information om rättigheter finns i bilaga II. Artikel 6 rätten att bli informerad om en anklagelse 1. Medlemsstaterna bör se till att misstänkta och tilltalade får information om den strafflagstiftning där de misstänks eller tilltalas.
Denna information bör lämnas utan dröjsmål och vara så detaljerad som nödvändigt för att säkerställa ett rättvist förfarande och ett effektivt utövande av rätten till skydd. Medlemsstaterna måste se till att misstänkta eller anhållna tilltalade personer informeras om skälen till gripandet eller gripandet, inklusive brottslig verksamhet, som misstänks eller anklagas för att ha begått.
Har anhållits translation in Swedish - English Reverso dictionary, see also 'analys, anfall, anställa, anställd', examples, definition, conjugation.
Medlemsstaterna bör se till att detaljerad information om anklagelserna, inklusive brottets art och brottsstadgan, samt hur den tilltalade var inblandad i brottet, lämnas senast när de fakta som ligger till grund för åtalet läggs fram för domstolen. Medlemsstaterna ska se till att misstänkta eller tilltalade utan dröjsmål informeras om eventuella ändringar av den information som lämnas i enlighet med denna artikel som krävs för att säkerställa ett rättvist förfarande.
Artikel 7 Rätt till tillgång till material med anknytning till ärendet, 1. När en person arresteras och arresteras i något skede av den straffrättsliga processen ska medlemsstaterna tillhandahålla handlingar som rör det specifika fallet som de behöriga myndigheterna har tillgång till och som är viktiga för att effektivt angripa lagenligheten av beslutet att arrestera eller kvarhålla i enlighet med nationella rättigheter som beviljas fångar eller deras försvarare.
Medlemsstaterna bör se till att dessa personer eller deras försvarare får tillgång till åtminstone all bevisning som de behöriga myndigheterna innehar, oavsett om den är för eller emot misstänkta eller tilltalade, för att säkerställa ett rättvist förfarande och förbereda ett försvar. Utan att det påverkar punkt 1 tillhandahålls tillgång till det material som avses i punkt 2 inom rimlig tid - Senast de fakta som ligger till grund för anklagelsen överlämnas till domstolen för ett beslut - för att effektivt utöva rätten till försvar.
Om de behöriga myndigheterna inleder lagring av ytterligare bevis måste de ge tillgång till dem inom rimlig tid så att de kan beaktas. Amnesty England säger att de greps och försmäktade i fångläger utan rättegång. Senaste uppdatering: kvalitet: I detta sammanhang beklagar Sverige djupt kommissionens arrestering av tre Nepalesiska redaktörer från Kantipur magazine.
I detta sammanhang beklagar kommissionen gripandet av tre Nepalesiska redaktörer för tidningen Kantipur. Senaste uppdatering: kvalitet: Svenska vi tycker synd om iranier som har skadats, gripits eller haft skam för mänskliga rättigheter. Våra hjärtan går ut till iranier som har skadats, fängslats eller utsatts för deras kränkningar av de mänskliga rättigheterna. Senaste uppdatering: kvalitet: Svensk.
Dessutom måste de uttryckligen skydda andra oliktänkande som inte har gripits, till exempel den sista sacharovpristagaren, Osvaldo Pate. Engelska, dessutom måste de uttryckligen skydda andra dissidenter som inte är arresterade, till exempel den nuvarande innehavaren av Sacharovpriset, Osvaldo Peita. Senaste uppdatering: kvalitet: Svenska du har rätt att veta varför du greps eller greps, och vilket brott du misstänkte att du hade begått eller anklagats för.
Du har rätt att få veta varför du greps eller häktades, och vad du misstänker eller anklagas för att ha gjort mot Hawking.